Sözcü yazarı Bekir Coşkun, bindiği Anlatya uçağında olay çıkaran ve uçağın rötar yapmasına neden olan Bülent Ersoy için yazdığı yazıda ilginç bir tabir kullandı.

Bülent Ersoy'un bindiği uçakta kemer bağlamak istememesini sanatçı kaprisiyle açıklayan Coşkun, VIP'nin açılımını Türkçe'ye çevirdi. Yaşananlara "Memleketin ÇÜK meselesidir" şeklinde özetleyen Coşkun, sözlerini Lunabit şöyle sürdürdü;

"Memleketin bir VIP sorunudur bu… Very Important Person… Aşağı yukarı Çok Ünlü Kişi… Türkçe kısaltılmışı; ÇÜK... Diyelim ki uçak bekletilirse, demek ki bir ÇÜK gelecek… Bir keresinde ben de geç kalmıştım, acele derken görevli “Siz ÇÜK müsünüz?” dedi, “Yok ben Bekir” dedim… Uçak kaçtı…"